Pitanje je (otpisanosti)



Sada
živim u kući duhova, radim za „on/a više nije naš 
problem“ (ni ja ni vi ni svi mi)
čiji je problem?



Mi više ništa ne možemo učiniti“, rekli su na onkologiji –

moju majku su oduzetu donijeli u stolici na treći 

sprat dvije sedmice nakon toga iznijelo je

pogrebno društvo

(empatiju sam platila sedamdeset maraka privatnom 

doktoru koji mi je sa suzama objasnio kako je

„pitanje sata“

 

Tri mjeseca kasnije

 

„On više nije naš problem“, rekli su na ortopediji –

mog oca su nakon visoke amputacije otpustili peti dan

iz bolnice i „on je sada vaš problem“, tako su rekli,

„snađite se“ 

 

U međuvremenu

 

na uspavljivanje sam odvela moju pudlicu koja je

spavala pored mene šesnaest godina – tu je bilo

namanje problema – veterinar je bio divan, ona je

zaspala za tri sekunde, ja neprestano osluškujem 

šapice

 

Sada

 

živim u kući duhova, radim za „on/a više nije naš 

problem“ (ni ja ni vi ni svi mi)

čiji je problem?

 

BJANKA ALAJBEGOVIĆ

DIPLOMIRALA JE NA ODSJEKU ZA BOSANSKI, HRVATSKI I SRPSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST FILOZOFSKOG FAKULTETA U SARAJEVU. OBJAVILA JE DVIJE ZBIRKE PJESAMA: IZMEĐU DVOJE (2005.) I SRČANE SATURNALIJE (2019.) I ONTIČKE I ONTOLOŠKE HALJINE ŽENSKOSTI (ZBIRKA ESEJA I KRITIČKIH OSVRTA) (2022.). GOSTOVALA JE NA BROJNIM REGIONALNIM PJESNIČKIM SUSRETIMA. PJESME SU JOJ PREVOĐENE NA MAĐARSKI, RUMUNSKI I NJEMAČKI JEZIK.

Tekstovi koji vam pomažu da bolje razumete sv(ij)et oko sebe.

Dva puta mesečno newsletter izabranih tekstova u vašem inboxu.